我的位置: 首頁(yè) > 貴州 > 正文

老外看兩會(huì) | 緹婭娜:希望貴州成為外國(guó)人來(lái)了就不想走的地方 Guizhou would be a province where foreigners never want to leave

微信圖片_20240306154622.jpg


“叮~”掏出手機(jī)、對(duì)準(zhǔn)閘機(jī)掃描二維碼,只需兩秒,貴州日?qǐng)?bào)天眼新聞外籍主播緹婭娜(Kucherova Tatiana)就進(jìn)入地鐵站,開啟了上班模式。

 

Scanning the QR code by the phone, it only takes a few seconds for Kucherova Tatiana, the anchor of DiscoverGuizhou, to get into the subway station. Everyday, she takes the subway to go to the office.

 

緹婭娜的家鄉(xiāng)是俄羅斯北部城市切博克薩雷。那里,現(xiàn)在還沒(méi)有地鐵。于她而言,每天搭地鐵上班,是件非常幸福的事,“之前上班坐公交要花一個(gè)多小時(shí),現(xiàn)在通了地鐵,20分鐘就到了。真的太方便了,希望貴州越來(lái)越好!”

 

Tatiana comes from Cheboksaray, a city in the northern Russia. There is no subway there yet. She feels so happy that she can go to work by underground. She said, “I took me over one hour to go to work by bus before. Now thanks to the subway, 20mins is enough. It's so convenient! I hope that Guizhou would become better and better.”

 

在貴州生活七年,“希望貴州越來(lái)越好”早已成為緹婭娜心里熱切的期盼。時(shí)值中國(guó)“兩會(huì)”召開之際,看著辦公室同事的忙碌身影,她也隨時(shí)關(guān)注著中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和環(huán)境的未來(lái)走向。

 

Living in Guizhou for 7 years, “Guizhou to be better” has become Tatiana’s most-desired expectation. It’s the time for China’s “two sessions” when her colleagues are busy for reporting news, she is following any news related to the future of China’s political, economic, social and environmental development.

 

她希望代表和委員們能夠多關(guān)注“如何向國(guó)外推介貴州”等相關(guān)議題,讓省內(nèi)外留學(xué)生更好地了解貴州、愛(ài)上貴州。

 

She hopes that deputies and members would concern more about questions of “how to promote Guizhou to the world” that let more international students know Guizhou well, love Guizhou more.

 

初到貴州,緹婭娜對(duì)省情并不了解。但在學(xué)校老師的幫助下,她時(shí)常能走出校門,領(lǐng)略貴州山水風(fēng)光的魅力,體驗(yàn)各類論壇活動(dòng)的活力。她希望:“學(xué)校能舉辦更多類似的活動(dòng),讓大家不管在哪里,一提到貴州,就會(huì)笑著說(shuō)‘真想回來(lái)’。”

 

When she first came to Guizhou, she didn’t have any idea about Guizhou, either. Luckily, with the support of her teachers, she has many opportunities to embrace the charm of Guizhou’s beautiful sceneries and joined in various forums. She suggests that universities and schools in Guizhou could have more activities like that which would make more students love Guizhou, “No matter where do they come from, when they talk about Guizhou, they will say ‘I really want to go there again’ proudly.”

 

同時(shí),她也期待中國(guó)“兩會(huì)”可以關(guān)注俄羅斯與中國(guó)的合作,“去年回俄羅斯時(shí),我真切感受到了兩國(guó)關(guān)系變多么緊密?!毙∶?、華為、哈弗、吉利、支付寶……如今,俄羅斯隨處可見“中國(guó)制造”的身影。

 

Meanwhile, she also hopes that after China's "two sessions" the Sino-Russian relations would get even more better. Last year, when she went back to Russia, she has seen many things which can show how close two countries’ relations are. Xiaomi, Huawei, Xiaomi, Huawei, Harvard, Geely, Alipay... Now, no matter where you go, you could buy many China’s products in Russia.

 

“現(xiàn)在很俄羅斯人專門買中國(guó)制造的商品,因?yàn)樗麄兿嘈胖袊?guó)?!本煁I娜說(shuō),自己的親朋好友同樣是中國(guó)產(chǎn)品的忠實(shí)粉絲。

 

“Now, many Russians prefer to buy products made in China because they trust the quality of Chinese products”, Tatiana said that her families and friends are crazy fans for China’s products.

 

“老干媽”是她的最愛(ài),茅臺(tái)酒是送給父親的禮物,“花西子”的中國(guó)風(fēng)設(shè)計(jì)最讓閨蜜著迷。最近,緹婭娜喜歡吃的貴州柚子還賣到了俄羅斯,“爸爸媽媽在俄羅斯就能嘗到我最愛(ài)的水果!”

 

Lao Gan Ma is her favorite, Moutai is her gift to her father, Florasis’ design attracts her friends. Recently, Russia has imported, her best-love fruits, Guizhou’s pomelos, “I'm so happy that my parents can taste it too.”

 

從“一知半解”留學(xué)生到“事無(wú)巨細(xì)”傳媒人,如今,緹婭娜已經(jīng)能夠用流利的中文,自豪地說(shuō):“貴州真的很好!”她也希望,貴州能夠成為外國(guó)人來(lái)了就不想走的地方。

 

Now, Tatiana is able to say “Guizhou is so nice” to other people in Chinese fluently. She wishes that Guizhou would be a province where foreigners never want to leave.



貴州日?qǐng)?bào)天眼新聞?dòng)浾?

策劃/王璐瑤 龐博 閔捷

文案視頻/賴盈盈 韋雨辛

海報(bào)/楊紹輝

出鏡/貴州日?qǐng)?bào)天眼新聞外籍主播

Kucherova Tatiana

編輯 陳大煒

三審 龐博